Pour toute suggestion d'achat concernant les réalités autochtones ou pour tout commentaire concernant le présent guide, veuillez nous écrire à cette adresse : bibliotheque@uqtr.ca
L'ABC de la langue atikamekwIl n'existe pas encore de dictionnaire atikamekw. Pourtant, c'est la langue autochtone la plus vivante au pays : 95 % des Atikamekw parlent la langue de leurs ancêtres, l'une des plus anciennes au monde. En cette Année internationale des langues autochtones, proclamée par l'Organisation des Nations unies (ONU), découvrez les bases de ce dialecte algonquien avec la technolinguiste Nicole Petiquay, l'une des auteurs du futur dictionnaire atikamekw, prévu pour 2020. Reportage du 21 juin 2019.
La classe virtuelle d'Alanis ObomsawinLes panélistes se sont réunis pour discuter des enjeux auxquels font face les jeunes des communautés autochtones d'aujourd'hui et des moyens qu'ils mettent en place, comme la puissance du rêve, pour les surmonter.
La disparition du Collège Manitou, le cégep des Autochtones (Balado : L'histoire ne s'arrête pas là)En 1973, à La Macaza, près de Mont-Tremblant, le Collège Manitou ouvre ses portes. L'endroit rassemble les étudiants des Premières Nations de partout au Canada. Au programme : langues autochtones, traditions et... autodétermination! Mais subitement, seulement trois ans après son ouverture, le collège cesse ses opérations. Une fermeture qui, 40 ans plus tard, laisse beaucoup de questions sans réponse.
Langues autochtones : un long combatLe français et l’anglais ne sont plus les seules langues en vigueur à la Chambre des communes à Ottawa. L’ojibwé, le micmac, l’inuktitut et le déné ne sont que quelques-unes des 60 langues autochtones qui pourront désormais être traduites en simultané lors des débats. Reportage du 4 décembre 2018.
Revitalisation des langues autochtones (Curio)Ce thème examine les efforts en cours pour préserver et revitaliser les langues autochtones dans les communautés des Premières nations, des Inuits et des Métis.
Éducation autochtone (Curio)Un thème examinant les défis et réussites de l'éducation autochtone au Canada aujourd'hui.
Jeunesse autochtoneCe thème porte un regard sur les espoirs des jeunes Autochtones canadiens aujourd’hui et les défis auxquels ils font face. Parmi les sujets examinés figurent, entre autres, l’identité culturelle et la fierté, le rôle joué par le sport dans le succès scolaire et la lutte contre les problèmes de violence et de toxicomanie.
Ressources en ligne
68 vocesCourt-métrages animés dans l'une des 68 langues autochtones du Mexique.
Vous pouvez accéder au texte du film en anglais ( dans la description de la vidéo)
Aimun-Mashinaikan: Dictionnaire InnuDictionnaire produit par l’Institut Tshakapesh regroupant 30 000 mots et expressions innus provenant de l'ensemble des dialectes parlés au Québec et au Labrador.
Étude de cas du programme Avativut au Nunavik : décoloniser pour mieux engager les élèvesLes programmes de suivi communautaire sont de plus en plus présents en recherche, tandis que les programmes éducatifs en enseignement de science et technologie (S&T) valorisant de plus en plus la connexion à des situations réelles voient le jour. Ces tendances sont très en vogue dans les communautés autochtones, qui exigent que les méthodes et les relations entre les communautés et le domaine des sciences, au sens large, se transforment et qui désirent voir le rapport à la science se transformer positivement chez leurs jeunes. Un programme comme celui d'Avativut, qui propose du suivi environnemental en cours
de S&T au Nunavik, tout en impliquant des membres de la communauté dans la classe de sciences, arrive donc à point. Il suggère de nombreux éléments documentés ou proposés pour favoriser l'intérêt des jeunes autochtones à la science.
La boîte à outils décolonialeLa Boîte à outils décoloniale est le fruit d’une collaboration de plusieurs années entre le Bureau de l’engagement communautaire de l’Université Concordia, Mikana et le RÉSEAU de la communauté autochtone à Montréal. Le premier outil de la Boîte à outils décoloniale offre au public le Parcours éducatif sur les réalités historiques et contemporaines des peuples autochtones.
Le répertoire de littérature jeunesse des Premières Nations (CEPN)Le Conseil en Éducation des Premières Nations (CEPN) vise à fournir aux enseignants, bibliothécaires et autres professionnels de l’éducation un outil leur permettant de se procurer des livres jeunesse écrits par des auteurs autochtones ou qui traitent de sujets d’intérêt pour les membres des Premières Nations.
Mikinak : Guide de sensibilisationMikinak est le fruit d’une entente entre le Conseil en Éducation des
Premières Nations (CEPN), le ministère des Affaires autochtones et du
Développement du Nord Canada (AADNC) et le ministère de l’Éducation,
du Loisir et du Sport (MELS). Ces derniers, alarmés par les difficultés
d’adaptation que les jeunes des Premières Nations rencontrent lorsqu’ils
transitent du système scolaire des Premières Nations au système scolaire
québécois et par le taux de décrochage particulièrement haut de cette
population d’élèves, ont décidé de mettre en place des mesures de sensibilisation aux réalités des enfants des Premières Nations pour le personnel
scolaire du réseau public primaire du Québec.
Prononciation de noms autochtones (Commission de Toponymie)À l’occasion de l’Année internationale des langues autochtones qui s’est tenue en 2019, la Commission de toponymie s’est dotée d’un nouveau moyen pour mettre en valeur la toponymie autochtone québécoise. En cliquant sur un des noms, la fiche toponymique de ce dernier s’ouvre et permet d’accéder à l’ensemble de l’information qu’elle contient, dont la signification du nom. Il suffit alors de cliquer sur le logo Icône d'un haut-parleur. apparaissant sous le nom pour entendre sa prononciation.
Relations autochtonesLe projet Relations autochtones est une ressource à l’appui du curriculum de l’Ontario qui intègre les perspectives, les traditions, les valeurs et les cultures des Premières Nations, des Métis et des Inuits, dans les programmes-cadres d’Études sociales, de la 1re à la 6e année; Histoire et géographie, 7e et 8e année; Études canadiennes et mondiales, 9e et 10e année; et Études des Premières Nations, des Métis et des Inuits, de la 9e à la 12e année.